Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/159018…
'the USA' vs. 'the US' - English Language & Usage Stack Exchange
Here is an interesting discussion of US versus U.S. versus USA versus U.S.A. from Wikipedia: Manual of Style: In American and Canadian English, U.S. (with periods) is the dominant abbreviation for United States. US (without periods) is more common in most other national forms of English. Some major American guides to style, such as The Chicago Manual of Style (16th ed.), now deprecate U.S. and ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/214085…
"No worry" vs. "No worries" - English Language & Usage Stack Exchange
I'm confused about the use of "No worry" vs. "No worries". Are both of them correct? If so, do they have the same meaning, or do they mean different things? What are the contexts where one vs. the ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/122751…
"Would it be" vs "Will it be" - English Language & Usage Stack Exchange
Welcome to the site. Such an answer would normally be closed for lack of information, I leave it open because you are a welcome newcomer. However, if you read the guidance, you will see that we are requested or - at least - encouraged to provide reasons and references for our answers. In this case you perhaps could have explored the conditional and the subjunctive and given material from a ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/32343/…
meaning - "If" vs "Only if" vs "If and only if" - English Language ...
This is why logicians use iff for 'if and only if'. I think it would be useful in real life, but can't see it catching on.
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/140465…
"hypothetically speaking" vs "theoretically speaking"
What is the difference between the phrases "hypothetically speaking" and "theoretically speaking"? If one wants to make a point using an example that would likely never happen, which phrase would b...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/113063…
"Sent" vs "sent off" vs "sent out" - English Language & Usage Stack ...
When do we use one over another? I sent a letter. I sent off a letter. I sent out a letter. Here I found a similar topic but I am still confused. sent = sent to one or more people ...
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/7932/w…
"With who" vs. "with whom" - English Language & Usage Stack Exchange
Is this correct? The person with whom I'm doing the project should be here soon. If it is, is with always a dative preposition (like mit in German)?
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/42048/…
'I get it' vs. 'I got it' - English Language & Usage Stack Exchange
First of all, It's usually "I've got it". But that's just nit-picking. Native English speakers usually use either interchangeably to mean the same thing, that is, they understand now. There doesn't seem to be a difference in meaning or usage due to the different verb tense. They also sometimes add "now": "I've got it now" or "I get it now".
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/56435/…
"An other" vs "another" - English Language & Usage Stack Exchange
Here is a general rule of thumb: if you mean "a different [noun]", then it is more appropriate to use "an other"; if you mean "an additional [noun]", then it is more appropriate to use "another". So in your example you should use "But it won't transform it to an other format." Also take a look at Brett Reynolds' answer. It is good from a syntactical point of view.
Global web icon
stackexchange.com
https://english.stackexchange.com/questions/154355…
"He doesn't" vs "He don't" - English Language & Usage Stack Exchange
Worth noting: though the validity of he don’t in various dialects is debatable, I’ve yet to come across a dialect in which he doesn’t isn’t considered correct. In other words, as a non-native speaker it is always safest to err on the side of caution and use he doesn’t. Speakers of ‘don’t dialects’ might possibly find it a tad uppity or overly formal—but not incorrect.